電影結(jié)束的時(shí)候,又顯示了一遍電影的名字。 中文名字是“雄獅少年”,英語名字是“I AM WHAT IM” 直到電影看完的時(shí)候,才注意到這個(gè)名字,然后是會(huì)心一笑??峙乱仓挥羞@句話能表達(dá)電影的中心思想, 雄獅少年 我就是我 是顏色【sè】不一樣的煙火。 電影結(jié)尾掛在擎天柱上面那個(gè)破...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評也從這句話開始,首【shǒu】先談?wù)凷hali雞我對于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
沙發(fā)上一條土狗:
靈舞葳蕤:
missbanana:
Dearcat:
哪吒男:
昨夜星辰恰似你:
生命是種神秘:
墨墨看電影:
小瓶子: