To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好【hǎo】像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
包含剧透,谨慎阅读。 总体来说是爽快与失望交织的续作。 先说最直接的感受。依然很酷,很爽,两个半小时看下来完全不累,买票去激光IMAX电影院看并不觉得亏。这个系列私以为好于荷兰弟三部曲中任意一部,包括国外口碑大爆的NWH。但不得不说,这一【yī】部(Across the Spider-Verse...
不小姐:
第一导演:
桃李李:
掉线:
离离塬上草:
黄青蕉:
心理学森林人:
悠客:
叛卡门: