看【kàn】完<瘋狂原始人>,真的是寓教于樂的上乘佳作!有小朋友的一定要帶去看。"No one says survive can be fun"但不快樂的生活就不算活著,只能算not dying。反正為了不死,我們已經(jīng)要戰(zhàn)勝那么多險惡,那不如再多一點點的勇氣和好奇,全家出動,一邊搞個笑,一邊冒個險,相親相...
All is well! 口音很重的英語,聽【tīng】久了,卻能給人會心的微笑。 當(dāng)我們的導(dǎo)演都在鋪張大場面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術(shù),生產(chǎn)出了怎樣的激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
警告:本文刻意對電影進行惡毒的過度解讀,并有嚴重的裝B傾向,不喜者慎入! 大清【qīng】道光28年,英夷首輔廟亨約(Henry John Temple)有云:“友敵無久遠,利益永流傳”?!恶Z龍記》(How to Train Your Dragon)一片貌似溫馨地刻畫了友情、親情和愛情,但實際上卻深刻揭示了利益...
任性:
二寶:
小人魚:
Bigteeth:
我愛豆瓣醬:
隆咚鏘:
天涯明月f:
無語:
槑槑: