标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的【de】最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
“Violence is strangely capable of returning my characters to reality and preparing them to accept their moment of grace.” -- Flannery O'Connor 引子 电影一开始,麦克多蒙德饰演的Mildred Hayes走进镇警察局对面的【de】广告牌租赁办事处,里面的小伙子正在悠闲地读一本书...
张佳玮:
UglyBerry:
猴子小姐.:
NoTor:
第二交响曲復活:
ErBao:
美神经:
小舞回来吧:
大聪: