I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生【shēng】命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
汤姆之死。 黑暗中年轻人闪闪发亮的眼睛,望着故作伪善的典狱长,满怀希望以为自己可以救下恩师。听到典狱长询问他是否能在法官面前诚实作答,汤姆毫不迟疑的回答:yes,sir.just give me that chance.典狱长笑了,拍拍汤姆的肩膀,用脚踩灭烟头,给黑【hēi】暗处的杀手一个眼神。 枪声...
蒙奇奇:
一种相思:
雷甲:
暖言巷陌:
喜宴:
Syc:
做个普通人:
淮南皓月:
美神经: