很偶然地看到一個(gè)關(guān)于電影《The Butterfly Effect》(《蝴蝶【dié】效應(yīng)》)的帖子,介紹影片有幾個(gè)版本的不同結(jié)局,很有些意味;重新勾起了我對這部電影的感觸。 It has been said that something as small as the flutter of a butterfly’s wing can ultimately cause ...
man i walked in thinkin sinners gon slap but it ain’t gon do nothin but mumble it way thru two hours of slow-walkin twin-talkin soul-searchin tea-sippin drama i ain’t sayin it’s dumb but it sure as hell ain’t sharp they gon drop heavy themes like slaver...
愛死比爾:
嚴(yán)荼:
鹽lynn:
閔思嘉:
Push:
Maverick:
笛子痞??:
夏目楠楠:
兩京倦客: