看到緩緩的臺詞翻譯,不知怎么分享推薦。轉(zhuǎn)來慢慢回【huí】味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
如題,太喜歡這部電影里出現(xiàn)的歌曲了。把藍(lán)調(diào)、福音與現(xiàn)代音效織成一張奇妙的網(wǎng),每一個音符都扎進(jìn)故事的血肉里。當(dāng)薩米在酒館唱起《I Lied to You》,吉他聲像是撕開了時空的口子,非洲部落的鼓點、當(dāng)代搖滾的嘶吼全【quán】涌了出來,不同膚色的靈魂在節(jié)奏里共舞,這種震撼沒法用語言...
DarkWillow:
arrcmis:
寥寥:
躊躇不前的豬:
JC:
守法公民:
#Pekingcat#:
大蝦:
泡芙味的草莓: