To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所以市面上会有两种不同的翻译【yì】我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
上周去电影院看了一部很喜欢的电影 Yong Woman and the Sea,大陆译为《泳者之心》,但我更喜欢《女人与海》这个名字。 电影讲述了一个叫Trudy的女性,在一个女性不被允许游泳的时代(看的时候忍不住感叹,100年前的美【měi】国和今天真的是天壤之别啊,但是我们国家似乎没有太多改变....
To see the world,things dangerous to come to. To see behind walls,draw closer; to find each other and to feel, that is the purpose of life. 开拓视野,冲破艰险,看见世界,贴近彼此,感受生活,这就是生活的目的 本以为是一部美式励志片,在一次【cì】冒险中找自我,走上人...
icancu:
隆咚锵:
木卫二:
Cain:
艾小柯:
sophiawong:
一笑D芳:
梁一梦:
鼠斩车田万齐: