影片從一個(gè)生命輪回的隱喻展開:一棵樹,繁茂又凋零。 接著用加繆的一句話作為開場(chǎng)白: "And Never Have I Felt so Deeply at One And the Same Time. So Detached From Myself and so Present in the World" ----Albert Camus 這句話也是Henry的獨(dú)白。 與其將這部片子【zǐ】看...
【我最喜歡的十大外語片】之三———【seven】(七宗罪) 文:十一月【yuè】的雨 Earnest Hemingway once wrote, "The world is a fine place and worth fighting for." I believe the second part. 當(dāng)彼特被帶上了囚車,在周圍的一片黑暗中,我看到了他那雙本來凌厲的眼里沒有一點(diǎn)點(diǎn)生...
萬人非你:
掉線:
rsxxy:
試圖捕絡(luò):
Evarnold:
唐山:
綿羊醬喵:
吃瓜仁波切:
大海里的針: