看到【dào】缓缓的台词翻译,不知怎么分享推荐。转来慢慢回味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
影片最后,男主角站起来,慢慢的走向将要带走他的几个警卫和医院工作人员的时候,说了一句意味深长的话,“Which would be worse?To live as a monster...or to die as a good man.”“哪一样更差些呢?是像个怪物一样活着,还是像个人一样死去”。其实他的病【bìng】已经治愈了,只是...
落落的风:
顾虑:
茕兔:
桃花石上书生:
游云:
evonne||芝士命:
张京徽:
最终灵魂:
西皮五香侯: