All is well! 口音很重的英語(yǔ),聽久了,卻能給人會(huì)心的微笑。 當(dāng)我們的導(dǎo)演都在鋪張大場(chǎng)面,玩特技的時(shí)候,看看印度,這個(gè)一度,甚至現(xiàn)在,都被我們嘲笑的【de】國(guó)家,這個(gè)落后,貧窮,擁擠的國(guó)家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術(shù),生產(chǎn)出了怎樣的激動(dòng)人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚(yáng)了什...
《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后【hòu】,卻覺得《女人與?!反蟾鸥鼮橘N切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說(shuō)結(jié)論——這是我近兩年看過(guò)覺得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
武志紅:
小心火焰:
一種相思:
江行客:
立夏Alex:
掉線:
馬澤爾法克爾:
W:
jfflnzw: