無意中在豆瓣看見推薦了一部名叫"一個叫歐維的男人決定去死"電影,乍看之下,名字真的是又奇怪又毫無吸引力,完全沒有什么”驚天魔盜團(tuán)“,“變形金剛”來的華麗。不過可能是被其高分所吸引吧,還是點(diǎn)開了這部北歐電影。 對于電影【yǐng】的原名“A Man Called ove”被翻譯成"一...
看完電影,聽完第一片尾曲《let it be me》,玻璃窗面反射微弱的自己。 我認(rèn)為這是一個遙遠(yuǎn)的春暮,那棵高高的樹,圍繞著落日聚合的遠(yuǎn)去的云朵,無疑是小女孩美麗心靈的映襯。然而只討論映襯,難免失之庸俗和狹隘,不過當(dāng)你看【kàn】到一個八年級的小女孩爬上一棵傲然挺立郁郁青青的樹...
愛哭的女王:
Girrrrrrrrrl:
油爆蝦:
言炎:
先生教我:
Reader:
金村美玖:
閔思嘉:
一棵小樹: