The expression techniques in the movie The Legend of 1900 are symbolic—for instance, the fictional utopian ship, the swaying eyeballs of the trumpet player, or even the made-up pianist and the jazz inventor who comes to challenge him... Behind these symbol...
“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不【bú】立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
如果我是制片,給這部片子拍一個續(xù)集,講20年以后的事,會是什么樣子? If 不符合遺傳學(xué)的邏輯,Will生了個資質(zhì)平庸的兒子/女兒,數(shù)學(xué)化學(xué)統(tǒng)統(tǒng)不及格,泡妞打架的本事也沒有,從小自卑自閉,被老爸的陰影籠罩。突然有一天受到外界的刺【cì】激,發(fā)現(xiàn)這個弱智兒有藝術(shù)的天賦。。。。。...
xīn:
lolam:
地瓜:
DustBunnies:
泥鰍也是蛇:
Dr希魯魯克:
腦洞要比腦門大:
青衣:
吧啦吧啦: