標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
To see the world,things dangerous to come to. To see behind walls,draw closer; to find each other and to feel, that is the purpose of life. 開拓視野,沖破艱險,看見世界【jiè】,貼近彼此,感受生活,這就是生活的目的 本以為是一部美式勵志片,在一次冒險中找自我,走上人...
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
che:
竹子:
陳斯文:
小石匠:
DarkWillow:
Dearcat:
青衣:
DustBunnies: