What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開始,那么我們的本次影評(píng)也從這句話開始,首先談?wù)凷hali雞我對(duì)于這句話的理解。 看電影的時(shí)候【hòu】字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
Call Me By Your Name講的不是一個(gè)復(fù)【fù】雜的故事。不過(guò)是夏天兩個(gè)少年的短暫相愛。但在泛濫的愛情主題被反復(fù)演繹后,這部電影依舊能以如此簡(jiǎn)單的敘事打動(dòng)人,大概就在于它對(duì)“愛情”最原汁原味的呈現(xiàn)。 大部分的愛情故事中,都存在著各種各樣的阻力,它們可能來(lái)自社會(huì)、家庭、時(shí)間...
胖墩:
??費(fèi)腦子??:
是一顆小草啊:
可以的小水果:
朝暮雪:
淡淡245:
愛哭的女王:
就叫han吧:
亦孤: