“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網上的所謂官方譯【yì】本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完),實際應該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
看完片,意猶未盡,回頭記錄一下一些有感觸的地方: 1. 跟我下車吧 J: What's your name? C: My name? It's Jesse...It's James, actually, but everybody calls me Jesse. J: You mean, Jesse James, no? C: No, just Jesse. J: I'm Celine. Celine跟著Jesse下車了以后,才想...
eyeslost:
JeuxInterdits_:
frozenmoon:
秋野氏:
西涼茉:
勤勞的小蜘蛛:
momo:
貓語貓尋:
Comel: