前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒(méi)有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無(wú)西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的稱呼。故事對(duì)...
其實(shí)我現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn),《甜蜜蜜》根本不是一部愛(ài)情片。 譯名所謂“Almost a love story”——講愛(ài)情,遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的關(guān)系,今日離別明日再相【xiàng】逢,也都不過(guò)是個(gè)注腳。電影的主角不是愛(ài)情,是命運(yùn)。 2015年深夜?jié)M座的電影院里,有人看到曾志偉(豹哥)背上的米老鼠時(shí),仍然齊扎扎的發(fā)出...
Shortage:
自由的貓:
??:
一位少男:
盧番番灰常帥:
satan:
宣武機(jī)器:
小乙:
我不想學(xué)習(xí):