1. Remember, when in doubt, fuck. 記住,有疑問(wèn)的時(shí)候,就去做愛(ài)。 2. All information will be given on a need-to-know basis. 不重要的事你不需要知道。 3. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir. 也許【xǔ】您穿上這件會(huì)更舒服些,先生。 4. All I want from...
西澤保彥寫過(guò)一本書,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊有個(gè)被雷劈過(guò)7次的男【nán】人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
不小姐:
Aii:
july:
haylin:
七姐Clau?dia:
愛(ài)永:
唐山:
不散:
湯圓貝貝BeiBei: