① 先說題外話吧,前陣子沸沸揚(yáng)揚(yáng)的劇透誰死誰活,其實(shí)毫無意義,一來世界觀決定了隨時(shí)可以復(fù)活/平行拉替身,二來很多便當(dāng)并非情節(jié)需要,而是演員合約到期,不必看電影才知道。 ② 更重要的是,復(fù)聯(lián)這樣的頂級(jí)爆米花,主要賣點(diǎn)在場(chǎng)景特效、動(dòng)作交戰(zhàn)和角色【sè】魅力,真想毀滅別人的...
狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時(shí)候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻【fān】成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時(shí)we are groot不是 我們是格魯特,個(gè)人理解翻譯成因?yàn)槲沂菢淙税「锨榫埃?..
遠(yuǎn)方阿怪:
燈塔映畫:
coldcloud:
火龍果不耐受者:
叛客:
便便:
不要不開心哦:
脫發(fā)達(dá)人一腿毛:
殺死金毛玲: