前【qián】幾天看《心靈捕手》(Good Will Hunting),片中的心理醫(yī)生sean對(duì)這個(gè)從不肯對(duì)任何人敞開(kāi)心扉做改變的少年天才will不停的重復(fù):“That is not your fault……That is not your fault”“That is not your fault……”“That is not your fault”……終于將will逼到墻角抱住他...
What is life ?it depends on the liver. 影片是由這句話開(kāi)始,那么我們的本次影評(píng)【píng】也從這句話開(kāi)始,首先談?wù)凷hali雞我對(duì)于這句話的理解。 看電影的時(shí)候字幕君把此處的“l(fā)iver”翻譯成了“肝臟”,顯然與后面影片的劇情更為貼切,但Shali雞覺(jué)得這里其實(shí)是編劇很巧妙的用了“一...
藍(lán)房子的守候:
但為美人故:
江海一蓑翁:
DONT_BOTHER:
elf:
柏邦妮:
快樂(lè)卟卟:
閆妮:
Ariel方饅頭: