You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有【yǒu】些鳥兒是注定不會被關(guān)在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。 這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得...
前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無西方神話之淵源。 在作品中【zhōng】,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的稱呼。故事對...
蘑菇精精:
小小農(nóng):
新京報(bào)書評周刊:
王寫寫:
時(shí)空記1994:
Verloreneseelen:
kissdemon:
°葫蘆娃你站住:
正一KL: