To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰(shuí)【shuí】曾經(jīng)和我討論過(guò)“A Beautiful Mind”的翻譯問(wèn)題,當(dāng)時(shí)好像大家都不明白這部電影為什么會(huì)翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會(huì)有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個(gè)詞本來(lái)既有頭...
關(guān)于 厄里斯魔鏡 ,鄧布利多對(duì)哈利說(shuō)的話: But remember this, Harry. 但記住,哈利。 This mirror gives us neither knowledge or truth. 這面鏡子給予我們的并非知識(shí)或真理。 Men have wasted away in front of it,even gone mad. 太多的【de】人在鏡前虛度光陰,甚至因此發(fā)瘋。 T...
偶翻魔戒II最后一碟..最后一戰(zhàn)圣盔谷..現(xiàn)聽may it be..摘錄某些深情感慨..如下: 還記得2最后一戰(zhàn)里..那個(gè)帶來(lái)精靈士兵的某王..死之前..看到成堆的精靈尸體..那時(shí)候什么聲音都沒有..沉重呼吸..然后靜靜的有女聲在吟唱..攝影機(jī)緩慢晃動(dòng)..最終他倒在阿拉貢懷中..圓睜雙眼..太煽...
風(fēng)間隼:
feiyafei:
pixer:
烏鴉火堂:
萬(wàn)人非你:
賬號(hào)封存:
Nana:
tian:
hangain: