Renato Amoroso: From now on, I'll be at your side. Forever, I promise. Just give me time to grow up. 雷納托阿莫羅索:從現(xiàn)在起,我就在你身邊。永遠,我【wǒ】保證。只要給我時間來成長。 ________________________________________ [last lines] Renato Amoroso: Buona fortu...
《破·地獄》英文名叫《THE LAST DANCE》,最后一舞,正好對應片中的雙層含義。 其一,最后即是盡頭,盡頭即是死亡,那么破地獄這種喪葬的傳統(tǒng)儀式的存在即是對逝者的最后一“舞”。其二,影片的敘事中,最后高潮戲是喃嘸師傅文哥的葬禮,而主持儀式的,來執(zhí)【zhí】行最后一“舞”的,...
waking王小心:
似水微『瀾』:
九尾黑貓:
BBS:
消逝風中的墓地:
胃反酸:
威風堂堂:
本來老六:
Jia: