To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是谁曾经和我讨论过“A Beautiful Mind”的翻译问题,当时好像大家都不明白这部电影为什么会翻译成“美丽心灵”。 之所【suǒ】以市面上会有两种不同的翻译我想完全是cultral gap造成的。Mind这个词本来既有头...
People are always asking what my next movie is. Finally, I can say that we have begun filming our next project "Shatter Belt" and it's got a lot of the style and themes of COHERENCE. I'm hoping we really do have some fans in China that can help bring the sh...
Qtn:
架空:
gotolab:
方聿南:
地瓜:
朝暮雪:
Melodrame:
叛卡门:
小斑: