I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因?yàn)槲蚁M畹糜幸饬x。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的【de】一切都擊潰。 and n...
Tony真的是個(gè)很好的丈夫了,他覺得寫信很丟臉,自己又寫不好,不愿意寫。但是妻子讓他promise,他說ok I promise. 我開始以為他可能只會(huì)寫一封,但沒想到他寫了整整一路,哈哈真的非常暖了。 看他抓耳撓腮笨拙的造句,不分白天黑夜【yè】,哪怕是停車休息的間隙都會(huì)給妻子寫信,非常...
Dumen:
SHANGHAI SHEK:
李小丟:
п,功德變現(xiàn)流:
life:
胃反酸:
武志紅:
小舞回來吧:
西爾維婭小姐: