警告:本文刻意对电影进行恶毒的过度解【jiě】读,并有严重的装B倾向,不喜者慎入! 大清道光28年,英夷首辅庙亨约(Henry John Temple)有云:“友敌无久远,利益永流传”?!?#39535;龙记》(How to Train Your Dragon)一片貌似温馨地刻画了友情、亲情和爱情,但实际上却深刻揭示了利益...
看到缓缓的台词翻译,不知怎么分享【xiǎng】推荐。转来慢慢回味。 1.about the painting WILL: The sky's fallin' on your head. The waves are crashin' over your little boat.The oars are about to snap. You just piss in your pants. You're cryin' for the harbor. So mayb...
高尔吉亚:
小烨:
星期五文艺:
马泽尔法克尔:
不散:
搬砖侠:
无尾仔:
esoteric:
行者老孙: