“自【zì】我成长要靠手淫”这句翻译是错的,貌似网上的所谓官方译本还有dvd都这么翻,英文台词原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特没说完),实际应该是“自我成长只是手淫,不破不立”(而且上文的连接词是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
1、All that city you just couldn't see an end to it. 城市那么大,看【kàn】不到尽头。 2、The end? Please? Can you please just show me where it ends? 尽头在哪里?可以给我看看尽头么? 3、It was all very final on that gangway and I was grant too in my over coat. I c...
叶不羞的嘲讽脸:
小孟浪:
泳往直前:
管它如何:
不要不开心哦:
???:
叶齐:
专修半岛铁盒:
小桃圣蛋: