All is well! 口音很重的英語,聽久了,卻能給人會心的微笑。 當我們的導演都在鋪張大場面,玩特技的時候,看看印度,這個一度,甚至【zhì】現(xiàn)在,都被我們嘲笑的國家,這個落后,貧窮,擁擠的國家,生產(chǎn)出了怎樣的藝術,生產(chǎn)出了怎樣的激動人心的作品。 讓我們看看這部電影頌揚了什...
喬治盧卡斯,斯皮爾伯格之后,誰【shuí】是美國主流商業(yè)電影的接棒人呢?毫無疑問,christopher nolan正以勢如破竹之勢日夜兼程的霸占美國市場,現(xiàn)在看來,結果不錯,數(shù)以千萬的美國觀眾紛紛掏出腰包進入影院觀看這部《the dark knight》。我們從來不用質疑大多數(shù)美國影迷們的淺薄口...
一貧如洗王道長:
正一KL:
Leo:
PYW:
芝麻蛋老媽:
般若兒:
Mr. Infamous:
牛某人:
CydenyLau: