給Heath Ledger the Joker ( 讀著亨利米勒(Henry Miller)的《謀殺者的時(shí)代》(The Time of The Assassins),那一、兩篇討論蘭波(Arthur Rimbaud)的文章,當(dāng)中講及到詩(shī)人在末日亂世中的身份【fèn】、責(zé)任與毀亡,我竟然覺(jué)得,寫(xiě)於一九六二年的那些,和"Dark Knight"中的joker有了對(duì)...
如果【guǒ】有一部電影是晚清的“入門(mén)”的話(huà),那就是這部The last Emperor.如果有不外文片能夠以旁人眼光揭示歷史的痛的話(huà),那也是這部電影。溥儀這個(gè)“傀儡”的代名詞,導(dǎo)演并沒(méi)有我們通常對(duì)他的痛恨,反而是一種無(wú)比的同情,就像我們從來(lái)不曾考慮過(guò)的一樣,他其實(shí)曾經(jīng)反抗過(guò),他曾經(jīng)...
這個(gè)殺手不太冷。 94年的片子了,已經(jīng)過(guò)往。 還是很喜歡里面這個(gè)溫柔的男人的,還有他那很高大的身軀。 「"No women,No kids,that's the rule"」 這是Leon作為一個(gè)殺手的原則,殺手老練卻又溫柔。 「Is life always this hard, or just when you're a kid?」 「...Always ...
PaulineS:
hangain:
書(shū)香飾家:
jfflnzw:
cherry it up:
生命是種神秘:
k.anachronism:
小黃豆:
夜盡天明: