狗改不了吃屎,贾翻译改不了jb乱翻,简直就是新一代塞翻女神,第一刷汇总如下: 开头,老娘快跪的时候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是树人,翻成名字后面【miàn】玩双关没翻出来,到飞船坠毁时we are groot不是 我们是格鲁特,个人理解翻译成因为我是树人啊更符合情景,...
再见了,威利。我什么都干不好,一直都是。 Good-bye, Willie. I'm no fucking good, and I never have been. 有些人一分钟就过尽了一生。 Some people live a lifetime in a minute. 我想也许有一天,能有个女人【rén】双臂环绕着我,双腿缠着我,然后呢?在早上醒来时,她还在我身旁...
韦斯安徒生:
卢卡斯:
csh:
芳心暗许:
沐睦牧羊:
萧:
恰恰:
依然是瓜皮少女:
草莓芭菲: