影片從一個(gè)生命輪回的隱喻展開(kāi):一棵樹(shù),繁茂又凋零。 接著用加繆的一句話作為開(kāi)場(chǎng)【chǎng】白: "And Never Have I Felt so Deeply at One And the Same Time. So Detached From Myself and so Present in the World" ----Albert Camus 這句話也是Henry的獨(dú)白。 與其將這部片子看...
1.鄧布利多:被選中的人只能靠自己,相信我說(shuō)的,懦弱的人絕對(duì)不適合參賽。 Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted. 參加巫師三強(qiáng)爭(zhēng)霸賽固然能讓優(yōu)勝者得到無(wú)【wú】上的光榮,但是同時(shí)也是一件非常危險(xiǎn)的事...
居無(wú)間:
明月天山:
諸神的恩寵:
Padme:
凱里布魯斯:
愛(ài)旅行的喵星人:
杜瑟:
Bag:
大雄的歸來(lái):