包含劇透,謹(jǐn)慎閱讀。 總體來(lái)說(shuō)是爽快與失望交織的續(xù)作。 先說(shuō)最直接的感受。依然很酷,很爽,兩個(gè)半小時(shí)看下來(lái)完全不累,買票去激光IMAX電影院【yuàn】看并不覺(jué)得虧。這個(gè)系列私以為好于荷蘭弟三部曲中任意一部,包括國(guó)外口碑大爆的NWH。但不得不說(shuō),這一部(Across the Spider-Verse...
【譯自維基百科】 理查德·帕克這個(gè)名字總是與海難有關(guān),叫這個(gè)名字的既有真人也有虛構(gòu)角色,他【tā】們中有的人最后被同伴吃了。 1838年,愛(ài)倫·坡發(fā)表了他唯一一部完整的小說(shuō)《亞瑟·戈登·皮姆的楠塔基特故事》(The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket),在這本小說(shuō)...
密涅瓦的貓頭鷹:
放養(yǎng)的行李:
.:
二丫主張:
川流:
霜寒烈日:
Lethe。:
風(fēng)蝕蘑菇:
frozenmoon: