To Nantas: now I understand "stop existing and start living" 忘了以前是誰曾【céng】經(jīng)和我討論過“A Beautiful Mind”的翻譯問題,當(dāng)時好像大家都不明白這部電影為什么會翻譯成“美麗心靈”。 之所以市面上會有兩種不同的翻譯我想完全是cultral gap造成的。Mind這個詞本來既有頭...
You can't say, there are things worth trying. 你不能說,有些事情值得一【yī】試。 Never give up, always have hope in front waiting for. 永不放棄,總有希望在前面等待。 At that moment, I feel every inch of skin with joy and optimism, I want to say to the world, but wh...
大鵬??????:
山本文緒:
Jacks:
lothron:
_大表姐77:
小干魚:
JK阿達:
Wi?:
Ber_雪碧: