[視頻] 動畫電影的中國譯名一直以來都是個問題,翻來覆去都是《XX總動員》、《XX奇緣》、《瘋狂XXX》、《XX環(huán)游記》…… The Croods是“咕嚕一家”的意思,結(jié)果在國內(nèi)被翻譯為“瘋狂原始人”。 后來又出現(xiàn)了《瘋狂外星人》、《瘋狂動物城》、《無敵原始人》……其實它們壓根不...
Harry Potter之所以可以在全球票房火爆,不單單是內(nèi)容的創(chuàng)造力和視覺效果的【de】沖擊力。事實上還是一條“愛”的主線。Harry的傳奇是因為母親的愛;Harry能夠不斷地克服科中困難是朋友們對他的愛,而能夠讓朋友對他如此付出,正是因為他對大家的愛造就的。一個人的力量永遠(yuǎn)比不上...
汝夢斯妤:
新片大判官:
みこ_Yukina:
狐步舞專家:
Lila布拉塔:
萬人非你:
Dearcat:
莫吉少糖:
sharon: