“自我成長(zhǎng)要靠手淫”這句翻譯是錯(cuò)的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺(tái)詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特【tè】沒(méi)說(shuō)完),實(shí)際應(yīng)該是“自我成長(zhǎng)只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
溫?zé)岬难? 冰冷的刀刃 紅色的軌跡 你知道嗎? 流淌的軌跡 曾經(jīng) 有我的淚 滑過(guò) 安靜得 悄無(wú)聲息 What is love? Kill is love 我知道,不管再看多少次《kill bill》,還是會(huì)被開(kāi)頭那一聲槍響驚到。 一切是那么的安靜,汽車熄滅的引擎,被狂沙帶走的風(fēng),連伺機(jī)...
LORENZO 洛倫佐:
filmino:
烏鴉火堂:
正一KL:
余小島:
比萬(wàn)大魔王:
雯松:
東方快車:
張騰森: