這個殺手不太冷。 94年的片子了【le】,已經(jīng)過往。 還是很喜歡里面這個溫柔的男人的,還有他那很高大的身軀。 「"No women,No kids,that's the rule"」 這是Leon作為一個殺手的原則,殺手老練卻又溫柔。 「Is life always this hard, or just when you're a kid?」 「...Always ...
我看過兩遍余華的原著《活著》,看了三次張藝謀的電影《活著》。最初,我以為活著的意思應(yīng)該是“ LIVING ”,所以在第一次看完張藝謀電影《活著》的時候,氣憤的寫下“ ** 的時代讓人怎么活?”但最后我明白,活著的意【yì】義其實是“ TO LIVE ”。就像是余華本人在前言中寫道的一樣...
小石匠:
仁慈的父:
KY:
子戈:
木·子魚:
結(jié)束仙子:
不夜影城:
一個狗熊:
恰恰: