含有大量劇透。用作觀影筆記和學(xué)習(xí)素材。 核心臺(tái)詞:一直重復(fù)的證人誓詞:the truth the whole truth nothing but the truth。一直在提示本片核心。 人物設(shè)定:一個(gè)狡猾、機(jī)智、盡責(zé)的律師;可愛(ài)、盡責(zé)的護(hù)士和老管家;帥【shuài】氣、看似傻白甜且無(wú)辜的嫌疑人;看似不愛(ài)丈夫的妻子證人...
During the whole of a dull,dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某個(gè)長(zhǎng)日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云層低【dī】懸于天穹之上 I had been passing alone on the horse's...
我一度認(rèn)為在解離性人格實(shí)驗(yàn)小電影上它的存在可以算是一個(gè)經(jīng)典,它的經(jīng)典就在于那些不經(jīng)意的片段中也深具挖掘的價(jià)值啊,有些細(xì)節(jié),重看之后心里老覺(jué)得有趣,那就挖出來(lái)扯一下吧。 【D1】那首貫穿主題的小詩(shī)的意義 As I was going up the stairs 當(dāng)我上樓時(shí) I met a ...
花落花開(kāi)自有時(shí):
可愛(ài)一一耶:
LeeCY:
胤祥:
魚(yú)魚(yú)菲菲:
Tober:
北回歸線:
林三郎:
寶: