影片结尾荧幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(订正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的时候,好几个看时没细想的地方忽然就觉得很巧妙了。 电影里其实有三个茨【cí】威格,其中两个很显然是“作家“,中年和青年时的作家。但这两个顶多只是从身份上的比喻。真正与茨...
1、I was thinking you two could get some grub。我觉得你们俩可以出去吃个饭。 2、Are you out of your gourd?你疯了吗? 3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由【yóu】于你背景复杂,所以没人愿你和你共事。 ...
泡芙味的草莓:
萨尔维亚之蓝:
胡紫茶:
陌路~静守:
弥桥:
有门手艺叫沙雕:
楚平:
泡芙味的草莓:
贝塔先生: