10/04/2007 今天是瘋狂的一天!為了早一天看到“色戒”,我狂奔100多公里跑到Mill Valley Film Festival去趕“色戒”在北加州的首映。今天這部電影是這個(gè)藝術(shù)電影節(jié)30周年慶典的開(kāi)幕作品。我提前了一個(gè)月盯著這一天,但是還是買(mǎi)不到票!要抓狂了!因?yàn)槁?tīng)說(shuō)也許會(huì)有Rush line的...
我所認(rèn)為最深沉的愛(ài),莫過(guò)【guò】于分開(kāi)以后,我將自己,活成了你的樣子。 The most affectionate love I imagined is that I live as you used to be after you gone away. Is life always this hard,or is it just when you are a kid? 人生總是那么痛苦嗎?還是只有小時(shí)候是這樣? ...
The expression techniques in the movie The Legend of 1900 are symbolic—for instance, the fictional utopian ship, the swaying eyeballs of the trumpet player, or even the made-up pianist and the jazz inventor who comes to challenge him... Behind these symbol...
司序Ari:
Bag:
玻璃被子:
腦洞要比腦門(mén)大:
影前預(yù)習(xí)課:
握不住的靈魂:
摩亞的SF:
longlong:
吉米糕: