I went to the woods 我步【bù】入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
'You don't know about real loss,'cause that only occurs when you love something more than you love yourself.' ---Good will Hunting 十年前在日记【jì】中记下了这句台词。只因深深地为Robin Williams如吟唱般的语调所迷恋。一个经历过...
在片尾自己消失之前,奇异博士对托尼说:There was no other way. 他做了什么?用时间宝石交换了托尼的性命。 在这部电影中,在他观看14000605种可能之前,他明确地对托尼和小蜘蛛说我会选择保护宝石,如果牺【xī】牲你们的性命也要这样做。这应该是一个伏笔——他做出了一个明显的改...
腔调:
请保持高冷:
一种相思:
奈若何:
本来老六:
思考的猫:
壹戈:
Mr.Kid:
伯劳?海斯特?肖: