“自我成長要靠手淫”這句翻譯是錯的,貌似網(wǎng)上的所謂官方譯本還有dvd都這么翻,英文臺詞原文是self-improvement is masturbation,now self-destruction...(皮特沒說完【wán】),實際應(yīng)該是“自我成長只是手淫,不破不立”(而且上文的連接詞是now,也不是一些版本中的and,最后翻...
這個網(wǎng)站似乎收錄了很多里面的詩http://www.quia.com/pages/livingpoets.html 【captain】 O Captain! My Captain! Walt Whitman O Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won, The port is nea...
《Let It Go》 The snow glows white on the mountain tonight 皚皚白雪【xuě】覆蓋今夜的山 Not a footprint to be seen 埋藏身后我的足跡 A kingdom of isolation 在這孤獨白色國度 And it looks like I'm the queen 我就像是那冰雪的女王 The wind is howling like this swirling ...
注:關(guān)于這篇長評,因為我本人記憶的問題造成了一些誤解,“阿提卡監(jiān)獄暴動”發(fā)生在紐約州的懷俄明縣,而非懷俄明州。原英文為“Are you sure you aren't thinking of Wyoming”, 因?qū)Α稛崽煳绾蟆酚洃浬羁趟浴緔ǐ】記住了阿提卡監(jiān)獄暴動事件,這件事影響也的確較大。但推測為避免...
本文很具冒犯性。 對所有從一個月之前就要開始準備《看頭號玩家你需要知道的 XX 個彩蛋》、《這里是最全的頭號玩家彩蛋合集》、《看完頭號玩家你不得不知道的 XX 件事【shì】》、《頭號玩家里有哪些 80 年代知名流行文化?!返墓娞柋硎就?。But you asked for it, sucker. 1. 沒打...
朝暮雪:
李大米:
王路:
造夢:
東方快車:
宜乎眾矣:
10號:
Specter:
南腔北調(diào)者: