書我看了好多遍,電影也很喜歡。 一是因為導演和編劇非常尊重原著,julianna 和bryce的獨白基本和原著是【shì】一樣的,我最喜歡chet外公的那段話,大致是some people are dip in flat, some in satin, some in glossy, but someday if you find someone who is iridescent, it'll nev...
電影根據(jù)詹姆斯?瑟【sè】伯1939年在《紐約客》發(fā)表的短篇小說改編。這部作品早在1947年就被《黃金時代》制片人塞繆爾?戈德溫搬上熒屏,彼時作者尚在,對影片嗤之以鼻,戲稱是“The Public Life of Danny Kaye”(電影英文譯名為“The Secret Life of Walter Mitty”)。此時,...
斯維爾:
Greg:
愛哭的女王:
討厭下雨天:
昨夜星辰恰似你:
流年蒹葭:
忘卻花草:
ivanbollu:
馬可Marco: