影片結(jié)尾熒幕上打出"Inspired by Stefan Zweig"(訂正:“Inspired by the writings of Stefan Zweig")的時(shí)候,好幾個(gè)看時(shí)沒細(xì)想的地方忽然就覺得很巧妙了。 電影里其實(shí)有三個(gè)茨威格,其中兩個(gè)很顯然是“作家“,中年和青年時(shí)的作家。但這兩個(gè)頂多只是從身份上的【de】比喻。真正與茨...
據(jù)說這【zhè】片很多人看哭了,我是一向的淚點(diǎn)低,當(dāng)然也哭得不行。不過哭點(diǎn)好像和大家不太一樣,我是看到船長(zhǎng)說where’s the blue sky where’s the grass的時(shí)候哭的,我想起了我那可憐的老家……上海。難道我竟有加入綠黨的潛質(zhì)…… 堅(jiān)強(qiáng)地抹淚,并為大家奉上我觀后匆匆總結(jié)的《后后...
一二三:
Matrix:
interesting:
竹子:
木衛(wèi)二:
蘭徹:
比萬大魔王:
禮士路西島秀俊:
蘇遇有點(diǎn)慢: