“我們相遇的時(shí)候碰巧是我人生中最詭異的一斷時(shí)間…” 伴隨著《where is my mind》的緩緩響起, 窗前的大樓一座座的相繼倒塌… 搏擊會(huì)便在這樣一個(gè)浪漫而又帶有著迷惘的高潮中結(jié)束。 一直感覺愛德華.諾頓善長于演一個(gè)處事淡然,神情篤定的中年憂傷男子?!都t龍》中的F...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢@句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對的...
西瓜草莓火龍果:
Ebloomed:
不全:
sleepingchild:
蕓菲?Milan:
求求你了:
清風(fēng)談笑間:
唐山:
失洛河: